
No escriuré res de collita pròpia. Estic d'un gandul "subido", com els óssos a l'hivern.
Em limito a cridar fort que l'editorial Moll és la crème de la crème dels PPCC, i que l'Stefano Benni és un dels meus ídols.
Stefano Benni (www.stefanobenni.it) presentarà la traducció al català de la seva novel·la Elianto el dia 17 de febrer a les 19.30 a l'Espai Mallorca (C/ Carme,55 - Barcelona).
El dia 17 i el dia 18 de febrer, al mateix Espai Mallorca, estarà a la vostra disposició si voleu aprofitar aquesta ocasió única d'entrevistar-lo.
Stefano Benni
Novel·lista, dramaturg i columnista dels diaris més importants d'Itàlia, Stefano Benni s'ha convertit en una de les veus més respectades al seu país. La coherència estilística i ideològica de la seva obra narrativa --que ja ha estat traduïda a quinze llengües-- l'han convertit en un autor de culte per a les noves generacions italianes. Entre les seves obres cal destacar el recull de contes El bar sota la mar i les novel·les Margherita Dolcevita i Elianto.
Elianto
Un gran ordinador controla una societat que en el fons és totalitària, encara que sobre el paper sigui democràtica. La gent ha de votar cada dia en una enquesta televisiva i els tallen llum, gas i telèfon si el seu vot no coincideix amb el de la majoria. Els que manen mantenen alt el nivell de la por de la gent emetent notícies inquietants o tranquil·litzadores segons les necessitats, i el mesuren mijançant uns implants que van inserir d'amagat a les dents d'algunes persones. Mentrestant, uns nois intrèpids viatgen pels diversos mons de l'univers cercant els ingredients d'una poció per guarir el seu amic Elianto, l'únic capaç d'alliberar aquesta societat segrestada. I dos grups més es desplacen arreu al mateix temps: tres dimonis que malden per tornar als homes el lliure albir i la capacitat d'experimentar temptacions, i un guerrer monjo amb dos ioguis miniaturitzats, a la recerca desesperada del guerrer més fort de l'univers. Salvador Company i Anna Torcal ens ofereixen un nou tast de la trepidant escriptura de l'italià Stefano Benni, Il lupo. Després de la bona acollida d' El bar sota la mar (Raixa, 166) i Margherita Dolcevita (Raixa,174) Elianto ens retorna l'estil crític, lúcid i incisiu d'aquest malabarista del llenguatge, amanit amb un humor esmolat, sovint sarcàstic, que resulta inconfusible. Elianto és una novel·la de ciència-ficció apta per a tots els públics: la imaginació visionaria d' Il lupo atraurà els lectors més joves, que n'esdevindran entusiastes, alhora que la crítica social que s'hi amaga mereixerà la solidaritat còmplice dels adults. Un text bennià de cap a peus que aplega el compromís d'un George Orwell, el gust per l'aventura d'un Michael Ende i el to gamberro d'un Kurt Vonnegut.
PER CONCERTAR ENTREVISTES:
Lluís Pérez-Carrasco
Dep. de Coordinació i Promoció
lluis@editorialmoll.cat
Tel 971724176
Fax 971726252
Apartat de Correus 142
07011 PALMA (Mallorca)
2 comentaris:
No deixis d'escriure al blooooooc!!! de la teva collita pròpia... va molt bé mandrejar de tant en tant, però de tant en tant "treu-te la son de les orelles....". M'agraden els diumenges a la tarda quan mandrejo i llegeixo els meus blocaires preferits..Bona setmana!!!
Mira, Martona! Només per aquests ànims i aquest comentari et mereixes un escrit de diumenge dedicat a tu. M'ho apunto a la llista dels meus bons propòsits quan acabi de mandrejar. Mua!
Publica un comentari